Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  314

Dispar causa est eius, qui dissimulata condicione sua distrahi se passus est, et eius qui pretium participatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.842 am 25.03.2021
Die Situation ist unterschiedlich für jemanden, der sich verkaufen ließ und dabei seinen wahren Status verschleierte, im Vergleich zu jemandem, der einen Anteil der Zahlung erhielt.

von mara9847 am 06.11.2021
Anders ist der Fall dessen, der seine Bedingung verschleiernd sich verkaufen ließ, und dessen, der am Preis beteiligt war.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
Dispar
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
dissimulata
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
distrahi
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
participatus
participare: jemanden teilnehmen lassen
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum