Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  129

Hocque et Marcellum, cum iulianum notaret, rettulisse palam est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo835 am 21.09.2022
Und es ist offensichtlich, dass Marcellus, als er Iulianus kritisierte, berichtet hat.

von cristine.x am 03.09.2018
Und es ist offensichtlich, dass Marcellus dies berichtete, als er Julian kritisierte.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
que: und
iulianum
julianus: EN: Julian
Marcellum
marca: Mark
notaret
notare: bezeichnen
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
rettulisse
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum