Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  925

Si ex senatus consulto partem quartam hereditatis retinuisti et dodrantem fideicommissi restituisti, quod creditoribus hereditariis pro novem unciis praestiteris, a fideicommissario petere potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.g am 25.06.2019
Wenn Sie kraft Senatsbeschluss ein Viertel der Erbschaft einbehalten und drei Viertel des Fideikommisses wiederhergestellt haben, können Sie vom Fideikommissar das zurückfordern, was Sie den Erbschaftsgläubigern für neun Zwölftel gezahlt haben.

von karina.972 am 07.05.2022
Wenn Sie gemäß dem Senatsbeschluss ein Viertel des Erbes behalten und drei Viertel dem Treuhandvermögen übertragen haben, können Sie vom Begünstigten des Treuhandvermögens alles zurückfordern, was Sie den Erbschaftsgläubigern für deren neun Zwölftel-Anteil gezahlt haben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
creditoribus
creditor: Gläubiger
dodrantem
dodrans: dreiviertel
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fideicommissario
fideicommissarius: EN: of fideicommissa/conferring by will requesting executor to deliver to 3rd party
fideicommissi
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
hereditariis
hereditarius: erbschaftlich, erblich
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
novem
novare: erneuern
novem: neun
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praestiteris
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quartam
quattuor: vier
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restituisti
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
retinuisti
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
senatus
senatus: Senat
Si
si: wenn, ob, falls
unciis
uncia: ein Zwölftel, twelfth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum