Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (18)  ›  872

Et nemo moriens putet suam legitimam voluntatem reprobari, sed nostro semper utetur adiutorio, et quemadmodum viventibus providimus, ita et morientibus prospiciatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiutorio
adiutorium: Beistand, Hilfe, EN: help, assistance, support
Et
et: und, auch, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legitimam
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
moriens
mori: sterben
moriri: sterben
nemo
nemo: niemand, keiner
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
prospiciatur
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
providimus
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
putet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
reprobari
reprobare: EN: condemn
sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
viventibus
vivere: leben, lebendig sein
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
utetur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum