Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  602

Et hoc inventarium intra alios sexaginta dies modis omnibus impleatur sub praesentia tabulariorum ceterorumque, qui ad huiusmodi confectionem necessarii sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von angelina.878 am 28.03.2016
Und dieses Inventar soll innerhalb von sechzig weiteren Tagen in jeder Hinsicht vervollständigt werden unter Anwesenheit von Urkundsbeamten und anderen, die für eine solche Erstellung notwendig sind.

von noa915 am 11.10.2023
Dieses Inventar muss auf jeden Fall innerhalb weiterer sechzig Tage vervollständigt werden, in Anwesenheit der Urkundenbewahrer und sonstigen notwendigen Personals, das für eine solche Erstellung erforderlich ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alios
alius: der eine, ein anderer
ceterorumque
que: und
ceterus: übriger, anderer
confectionem
confectio: Anfertigung, Zermalmung
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huiusmodi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
impleatur
implere: anfüllen, erfüllen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
inventarium
inventarium: Nachlaßverzeichnis
modis
modus: Art (und Weise)
necessarii
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
praesentia
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sexaginta
sexaginta: sechzig
sub
sub: unter, am Fuße von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tabulariorum
tabularium: Archiv

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum