Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (12)  ›  595

Cuius sensus ad unam praefatarum constitutionum a nobis redactus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
constitutionum
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
Cuius
cuius: wessen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nobis
nobis: uns
praefatarum
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redactus
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum