Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  195

Unde consulte ac pro iuris ratione collationem fratribus tuis, quos in patris communis mortis tempore fuisse potestate proponis, offers.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.z am 15.07.2023
Du handelst daher klug und rechtmäßig, indem du den Erbteil mit deinen Brüdern teilst, die, wie du sagst, zum Zeitpunkt des Todes des Vaters noch unter dessen väterlicher Gewalt standen.

von sofia954 am 02.11.2015
Daher bieten Sie, nach weiser Überlegung und rechtlicher Vernunft, Ihren Brüdern Kollation an, die, wie Sie darlegen, zum Zeitpunkt des Todes des gemeinsamen Vaters unter dessen Gewalt standen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
collationem
collatio: das Zusammentragen, Vergleich, Beitrag, combination
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
consulte
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulte: EN: prudently, with due deliberation
consultus: erfahren, erfahren, jurist
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fratribus
frater: Bruder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
mortis
mors: Tod
offers
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
patris
pater: Vater
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proponis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum