Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  015

Quod non solum utrisque iurgantibus proderit, sed etiam servorum animos a fuga poterit deterrere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana.k am 14.11.2017
Was nicht nur beiden streitenden Parteien nützen wird, sondern auch die Gedanken der Sklaven von der Flucht abhalten kann.

von sofi971 am 05.05.2023
Dies wird nicht nur beiden Parteien in ihrem Streit helfen, sondern kann auch Sklaven davon abschrecken, zu fliehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
deterrere
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
iurgantibus
jurgare: schimpfen, zanken, streiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proderit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
servorum
servus: Diener, Sklave
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum