Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  096

Testis, praesertim siculos, timidos homines et adflictos, non solum auctoritate deterrere, sed etiam consulari metu, et duorum praetorum potestate?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
siculos
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
timidos
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu
homines
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
adflictos
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
deterrere
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
et
et: und, auch, und auch
duorum
duo: zwei, beide
praetorum
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum