Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (25)  ›  1237

Cum multa privilegia imperialibus donationibus iam praestita sunt, dignum incrementum et his offerre nostra dignata est clementia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clementia
clemens: sanft, mild, gnädig, EN: merciful/loving
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung, EN: mercy/clemency
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignata
dignare: würdigen
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
donationibus
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperialibus
imperialis: EN: imperial
incrementum
incrementum: Wachstum, EN: growth, development, increase
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
offerre
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
praestita
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
privilegia
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum