Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1157

Et haec quidem de fi liis emancipatis sancire bellissimum nobis visum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou852 am 02.04.2014
Und diese Dinge betreffend die emanzipierte Söhne zu verordnen, hat uns am passendsten geschienen.

von marta965 am 30.04.2018
Es erschien uns in der Tat am zweckmäßigsten, diese Bestimmungen bezüglich emanzipireter Kinder zu erlassen.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch (81)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
fi
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (1)
emancipatis
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority) (27)
emancipatus: EN: emancipated, freed (9)
sancire
sancire: heiligen (81)
bellissimum
bellus: hübsch, artig, schön (81)
nobis
nobis: uns (81)
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
visum: Erscheinung, Gesicht (9)
visere: besuchen, angucken gehen (3)
visus: Sehen, Blick (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum