Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1117

Si eius, quae vos heredes instituit, patri non quaesistis hereditatem posteaque mortuo patre ac repudiata eius hereditate defunctae successionem agnovistis, ea, quae bonorum sunt defunctae, ab his separari, quae patris vestri fuerunt, praeses provinciae non ignorabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leoni855 am 18.09.2018
Wenn Sie die Erbschaft für den Vater derjenigen Frau, die Sie zu ihren Erben eingesetzt hat, nicht geltend gemacht haben und dann, nachdem der Vater verstorben und dessen Erbe von Ihnen abgelehnt wurde, die Erbfolge der verstorbenen Frau angenommen haben, wird der Provinzgouverneur wissen, wie die Vermögenswerte der Verstorbenen von denen Ihres Vaters zu trennen sind.

von celine876 am 06.12.2015
Wenn Sie für den Vater die Erbschaft derjenigen, die Sie zu Erben eingesetzt hat, nicht geltend gemacht haben und hernach, nach dem Tod des Vaters und nach Ausschlagung dessen Erbschaft, die Nachfolge der Verstorbenen anerkannt haben, wird der Provinzstatthalter nicht unkundig sein, wie man das, was zum Vermögen der Verstorbenen gehört, von dem, was dem Vater gehörte, zu trennen hat.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agnovistis
agnoscere: anerkennen, realize, discern
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
defunctae
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defuncta: EN: dead person (female)
defunctus: EN: dead, deceased
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
heredes
heres: Erbe
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorabit
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
non
non: nicht, nein, keineswegs
patri
pater: Vater
posteaque
postea: nachher, später, danach
praeses
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaesistis
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
posteaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repudiata
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
separari
separare: absondern
Si
si: wenn, ob, falls
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge
vestri
vester: euer, eure, eures
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum