Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1072

Intestato defuncto postumum suum heredem quam sororem licet consanguineam haberi potiorem ordo successionum lege duodecim tabularum factus nimis evidenter demonstrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet.w am 31.05.2017
Die Erbfolgeordnung, wie sie im Gesetz der Zwölf Tafeln festgelegt ist, zeigt zu offensichtlich, dass bei einem ohne Testament Verstorbenen der eigene posthume Erbe einer Schwester, selbst einer Blutsverwandten, vorzuziehen ist.

von florian8867 am 19.03.2014
Die Erbfolgeordnung, die durch das Gesetz der Zwölf Tafeln festgelegt wurde, zeigt überaus deutlich, dass bei einem Todesfall ohne Testament das postume Kind stärkere Erbrechte hat als selbst eine Blutsschwester.

Analyse der Wortformen

consanguineam
consanguineus: blutsverwandt, blutsverwandt, blood relation (81)
consanguinea: blutsverwandt (9)
defuncto
defunctus: EN: dead, deceased (9)
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of (27)
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone (9)
demonstrat
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen (81)
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend (81)
evidenter
evidenter: EN: clearly, obviously/manifestly/evidently (81)
factus
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (1)
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)
heredem
heres: Erbe (81)
intestato
intestatus: ohne Testament (9)
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln (1)
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen (3)
ligare: binden (1)
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei (81)
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr (81)
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang (81)
postumum
postumus: der letzte, born late in life/after will (27)
potiorem
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
sororem
soror: Schwester (81)
successionum
successio: das Eintreten, Nachfolge (81)
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (27)
sus: Sau, Schwein (1)
suum: Eigentum (1)
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum