Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  989

Eum, qui a pupillo sine tutoris auctoritate distrahente comparavit, longi temporis spatium non defendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander873 am 17.01.2015
Derjenige, der von einem Unmündigen ohne Zustimmung seines Vormunds gekauft hat, wird nicht durch eine lange Zeitspanne geschützt.

von marko.i am 21.03.2014
Eine lange Besitzzeit schützt denjenigen nicht, der eine Immobilie von einem Minderjährigen erworben hat, der sie ohne Zustimmung seines Vormunds veräußert hat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
comparavit
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
defendit
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
distrahente
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longi
longus: lang, langwierig
non
non: nicht, nein, keineswegs
pupillo
pupillus: Waisenknabe, ward
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum