Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  953

Tutor enim inventarium ceteraque instrumenta si non proferat, in litem iusiurandum adversus se potest admittere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo.938 am 29.07.2021
Wenn ein Vormund das Inventar und andere Dokumente nicht vorlegt, kann gegen ihn ein Eid als Beweismittel im Gerichtsverfahren zugelassen werden:

Analyse der Wortformen

Tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
enim
enim: nämlich, denn
inventarium
inventarium: Nachlaßverzeichnis
ceteraque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
que: und
instrumenta
instrumentum: Gerät, tools
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proferat
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
admittere
admittere: zulassen, dulden, gestatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum