Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (20)  ›  953

Tutor enim inventarium ceteraque instrumenta si non proferat, in litem iusiurandum adversus se potest admittere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admittere
admittere: zulassen, dulden, gestatten
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ceteraque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
enim
enim: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instrumenta
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
inventarium
inventarium: Nachlaßverzeichnis, EN: list
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proferat
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
ceteraque
que: und
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
Tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum