Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (16)  ›  790

Quod in veste margaritis gemmis et in vasculis ceteraque suppellectili necessarium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gemmis
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel, EN: bud
ceteraque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
margaritis
margarita: Perle, EN: pearl
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
ceteraque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vasculis
vasculum: kleines Gefäß, EN: small vessel/container/vase
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum