Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (16)  ›  767

Si curatores habes hique dotare te bonis tuis cessant, adito praeside impetrabis , ut, quod moderatum est honestae personae, praestare cogantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adito
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cessant
cessare: zögern, säumen, aussetzen
cogantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
curatores
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
dotare
dotare: EN: provide with a dowry, endow
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hique
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestae
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
impetrabis
impetrare: durchsetzen, erreichen
moderatum
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, EN: controlled, restrained, moderate, temperate, sober
personae
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
praeside
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidere: schützen
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
hique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
tuis
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum