Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  076

Et ideo postea liberos susceptos natosque ex iusto matrimonio legitimos esse responsum viri prudentissimi pauli declarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aylin9985 am 12.09.2018
Und daher erklärt die Antwort des höchst verständigen Mannes Paulus, dass Kinder, die aus einer rechtmäßigen Ehe empfangen und geboren wurden, als rechtmäßig gelten.

Analyse der Wortformen

declarat
declarare: verkünden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ideo
ideo: dafür, deswegen
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
legitimos
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
matrimonio
matrimonium: Ehe
natosque
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
pauli
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
postea
postea: nachher, später, danach
prudentissimi
prudens: klug, erfahren
natosque
que: und
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
susceptos
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum