Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  756

Frustra times administrare res adulescentis, cuius curator es, ne ex hoc aliquis existimet commune periculum prioris temporis te recepisse:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.j am 15.12.2022
Vergeblich fürchtest du dich, die Angelegenheiten des Heranwachsenden zu verwalten, dessen Vormund du bist, aus Sorge, jemand könnte denken, dass du das gemeinsame Risiko der vergangenen Zeit übernommen hättest:

von melek.l am 20.01.2022
Du sorgst dir unnötig um die Angelegenheiten des jungen Mannes, dessen Vormund du bist, und befürchtest, dass jemand annehmen könnte, du hättest die Verantwortung für frühere Risiken übernommen:

Analyse der Wortformen

administrare
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
adulescentis
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
commune
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
curator
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimet
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
periculum
periculum: Gefahr
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
recepisse
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
te
te: dich
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
times
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum