Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  740

Nam si malunt alia optare matrimonia, tutelas filiorum administrare non debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas932 am 03.06.2015
Denn wenn sie es vorziehen, andere Ehen zu schließen, sollten sie die Vormundschaften der Söhne nicht führen.

von eva.838 am 25.08.2015
Wenn sie eine neue Ehe eingehen möchten, sollten sie nicht für die Vormundschaft ihrer Kinder verantwortlich sein.

Analyse der Wortformen

administrare
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
malunt
malle: lieber wollen, vorziehen
matrimonia
matrimonium: Ehe
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
si
si: wenn, ob, falls
tutelas
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum