Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  055

Qui autem alia malunt scribi a nobis, aequi esse debent, quod et scripta multa sunt, sic ut plura nemini e nostris, et scribentur fortasse plura, si vita suppetet; et tamen, qui diligenter haec, quae de philosophia litteris mandamus, legere assueverit, iudicabit nulla ad legendum his esse potiora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.944 am 09.05.2015
Diejenigen jedoch, die möchten, dass ich über andere Themen schreibe, sollten billig sein, da ich bereits umfangreich geschrieben habe - mehr als jeder andere römische Schriftsteller - und ich werde vielleicht noch mehr schreiben, wenn ich lang genug lebe. Überdies wird jeder, der sich daran gewöhnt, meine philosophischen Werke sorgfältig zu lesen, zu dem Schluss kommen, dass es nichts Lesenswerteres gibt als diese Schriften.

von benno.925 am 22.09.2024
Diejenigen jedoch, die es vorziehen, dass wir andere Dinge niederschreiben, sollten billig sein, da bereits viele Dinge geschrieben wurden, und zwar mehr als von sonst jemandem unserer Leute, und vielleicht werden noch mehr Dinge geschrieben werden, wenn das Leben anhält; und dennoch wird derjenige, der sich sorgfältig daran gewöhnt hat, diese unsere philosophischen Aufzeichnungen zu lesen, urteilen, dass nichts zum Lesen vorzüglicher sei als diese.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequi
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequi: Fläche
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
assueverit
assuescere: sich gewöhnen (an etwas)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
de
de: über, von ... herab, von
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
diligenter
diligenter: sorgfältig
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicabit
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
legendum
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legere
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
litteris
littera: Buchstabe, Brief
malunt
malle: lieber wollen, vorziehen
mandamus
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
multa
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
nemini
nemo: niemand, keiner
nare: schwimmen, treiben
nere: spinnen
nobis
nobis: uns
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
plura
plus: mehr
plus: mehr
potiora
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribentur
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scribi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptare: EN: write
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suppetet
suppetere: reichlich vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum