Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  058

Simplices etenim donationes non propter nuptias fiunt, sed propter nuptias vetitae sunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.828 am 17.03.2017
Einfache Schenkungen werden nicht wegen Ehen getätigt, sondern wegen Ehen sind sie verboten:

von georg.x am 07.06.2024
Verstehen Sie, einfache Schenkungen werden nicht für Ehezwecke gegeben, sondern sind vielmehr in Verbindung mit der Ehe verboten:

Analyse der Wortformen

donationes
donatio: Schenkung, gift
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
sed
sed: sondern, aber
Simplices
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vetitae
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum