Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  381

Aestimatarum enim rerum maritus quasi emptor et commodum sentiat et dispendium subeat et periculum expectet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich.9921 am 16.05.2019
Bei geschätzten Dingen soll der Ehemann, gleichsam wie ein Käufer, sowohl den Nutzen empfinden als auch den Verlust erleiden und das Risiko erwarten können.

von karl.8867 am 27.09.2023
Wenn Vermögenswerte geschätzt worden sind, sollte der Ehemann wie ein Käufer die Vorteile erhalten, die Verluste tragen und die Risiken übernehmen.

Analyse der Wortformen

Aestimatarum
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), estimation of money value
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
dispendium
dispendium: überflüssiger Aufwand, cost
emptor
emptor: Käufer
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
expectet
expectare: warten, erwarten
maritus
maritus: Ehemann, Gatte
periculum
periculum: Gefahr
quasi
quasi: als wenn
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sentiat
sentire: fühlen, denken, empfinden
subeat
subire: auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum