Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  381

Aestimatarum enim rerum maritus quasi emptor et commodum sentiat et dispendium subeat et periculum expectet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.8867 am 27.09.2023
Wenn Vermögenswerte geschätzt worden sind, sollte der Ehemann wie ein Käufer die Vorteile erhalten, die Verluste tragen und die Risiken übernehmen.

Analyse der Wortformen

Aestimatarum
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), estimation of money value
enim
enim: nämlich, denn
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
maritus
maritus: Ehemann, Gatte
quasi
quasi: als wenn
emptor
emptor: Käufer
et
et: und, auch, und auch
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
sentiat
sentire: fühlen, denken, empfinden
et
et: und, auch, und auch
dispendium
dispendium: überflüssiger Aufwand, cost
subeat
subire: auf sich nehmen
et
et: und, auch, und auch
periculum
periculum: Gefahr
expectet
expectare: warten, erwarten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum