Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  259

Si pro dote promissa usuras dare socer tuus spopondit, id quod deberi ostenderis competens iudex solvi tibi praecipiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von till.a am 17.11.2019
Wenn dein Schwiegervater für die versprochene Mitgift Zinsen zu zahlen versprochen hat, wird der zuständige Richter anordnen, dass dir das zu zahlen ist, was du als geschuldet nachgewiesen hast.

von karlo.836 am 09.05.2021
Wenn Ihr Schwiegervater Zinsen auf die versprochene Mitgift zu zahlen versprochen hat, wird der zuständige Richter anordnen, dass er Ihnen den Betrag zahlt, den Sie als geschuldet nachweisen können.

Analyse der Wortformen

competens
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
dare
dare: geben
deberi
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dote
dos: Mitgift, Gabe
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
ostenderis
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praecipiet
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Si
si: wenn, ob, falls
socer
socer: Schwiegereltern
solvi
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
spopondit
spondere: versprechen, geloben
tibi
tibi: dir
tuus
tuus: dein
usuras
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum