Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1008

Excusationis quidem tuae, si ingenuus libertino tutor datus es, certa causa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka.825 am 24.08.2021
Wenn du als freigeborene Person zum Vormund eines Freigelassenen ernannt wurdest, hast du einen triftigen Grund, dich von dieser Aufgabe zu entschuldigen.

von otto944 am 29.08.2024
Deiner Entschuldigung liegt in der Tat ein triftiger Grund zugrunde, wenn du als Freigeborener zum Vormund eines Freigelassenen bestellt wurdest.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
datus
dare: geben
datus: das Geben
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Excusationis
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
ingenuus
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
libertino
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
tuae
tuus: dein
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum