Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  998

Nemo prohibetur rem quam conduxit fruendam alii locare, si nihil aliud convenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura959 am 24.03.2019
Niemand ist gehindert, eine von ihm gemietete Sache an einen anderen zu untervermieten, sofern nichts anderes vereinbart wurde.

von lucy8847 am 26.08.2017
Niemand ist gehindert, die Sache, die er gemietet hat, zum Genuss an einen anderen zu vermieten, wenn nichts anderes vereinbart wurde.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
prohibetur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
conduxit
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
fruendam
frui: genießen, Freude haben an
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
locare
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
si
si: wenn, ob, falls
nihil
nihil: nichts
aliud
alius: der eine, ein anderer
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum