Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (20)  ›  998

Nemo prohibetur rem quam conduxit fruendam alii locare, si nihil aliud convenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
conduxit
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
fruendam
frui: genießen, Freude haben an
locare
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
Nemo
nemo: niemand, keiner
nihil
nihil: nichts
prohibetur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum