Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (20)  ›  955

Qui re diligenter inspecta utilitatem communem intuitus scribet nobis quae compererit, et an habenda sit ratio vestri et quatenus, aestimabimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimabimus
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
an
an: etwa, ob, oder
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
compererit
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habenda
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inspecta
inspectare: etwas zuschauen
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
intuitus
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
nobis
nobis: uns
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, EN: how far/long?, to what point
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribet
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
vestri
vester: euer, eure, eures
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum