Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  954

Sed si adeo tenuis est patria tua, ut extraordinario auxilio iuvari debeat, adlega praesidi proviciae quae in libellum contulisti:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana.z am 18.08.2013
Wenn aber deine Heimatstadt so arm ist, dass sie außerordentlicher Hilfe bedarf, lege dem Provinzverwalter die Dinge vor, die du in einer Eingabe gesammelt hast:

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adlega
adlegare: EN: depute/send as agent, commission, put up
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
contulisti
conferre: zusammentragen, vergleichen
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extraordinario
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuvari
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
libellum
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praesidi
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tenuis
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
tua
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum