Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  860

Si ea lege praedium vendidisti, ut, nisi intra certum tempus pretium fuisset exsolutum, emptrix arras perderet et dominium ad te pertineret, fides contractus servanda est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.848 am 31.10.2017
Wenn Sie die Immobilie unter der Bedingung verkauft haben, dass die Käuferin ihre Anzahlung verwirkt und das Eigentum an Sie zurückfällt, falls der Kaufpreis nicht innerhalb einer festgelegten Frist bezahlt wird, müssen die Vertragsbedingungen eingehalten werden.

von louise936 am 16.01.2018
Wenn Sie die Liegenschaft mit der Maßgabe verkauft haben, dass die weibliche Käuferin bei Nichtzahlung des vollständigen Kaufpreises innerhalb einer bestimmten Frist die Anzahlung verliert und das Eigentum an Sie zurückfällt, muss die Vertragstreue gewahrt werden.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
praedium
praedium: Landgut, estate
praes: Bürge, bondsman
vendidisti
vendere: verkaufen, absetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsolutum
exsolvere: auflösen, erlösen
arras
arra: EN: token payment on account, earnest money, deposit, pledge
perderet
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
et
et: und, auch, und auch
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
te
te: dich
pertineret
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
servanda
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum