Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  811

Utque hoc verum est, sic certae qualitatis ac mensurae distracto vino fidem placitis servandam convenit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas.856 am 27.04.2022
Und ebenso wie dieses Prinzip zutrifft, besteht Einigkeit darüber, dass man bei Verkauf von Wein mit bestimmter Qualität und Menge die Bedingungen der Vereinbarung einhalten muss:

von yan922 am 17.05.2014
Und ebenso wie dies wahr ist, so gilt es bei Wein von bestimmter Qualität und Maß, dass die Treue zu den getroffenen Vereinbarungen gewahrt werden muss:

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
certae
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
distracto
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mensurae
mensura: Maß, Messung, Grad
metiri: messen, beurteilen, zumessen
placitis
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitum: das Gefallen
placitus: gefallend
qualitatis
qualitas: Beschaffenheit, essential/distinguishing quality/characteristic
servandam
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
Utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vino
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum