Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (17)  ›  811

Utque hoc verum est, sic certae qualitatis ac mensurae distracto vino fidem placitis servandam convenit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
certae
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
distracto
distractus: zerstreut, EN: absent-minded
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mensurae
mensura: Maß, Messung, Grad
metiri: messen, beurteilen, zumessen
placitis
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitum: das Gefallen, EN: plea
placitus: gefallend, EN: pleasing
qualitatis
qualitas: Beschaffenheit, EN: character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic
servandam
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vino
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum