Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  711

Comparandi serici a barbaris facultatem omnibus, sicut iam praeceptum est, praeter comitem commerciorum etiamnunc iubemus auferri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.r am 05.06.2023
Die Befugnis, Seide von Barbaren zu erwerben, wird hiermit allen, außer dem Comes commerciorum, wie bereits vorgeschrieben, entzogen.

von justin.q am 20.05.2021
Wir verordnen hiermit, dass allen, mit Ausnahme des Handelsministers, wie bereits früher angeordnet, der Ankauf von Seide von Ausländern untersagt ist.

Analyse der Wortformen

Comparandi
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
serici
sericum: Seide
sericus: serisch, of/from the Seres;
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
praeceptum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
comitem
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
commerciorum
commercium: Handel Verkehr, trafficking
etiamnunc
etiamnunc: auch jetzt noch, still, yet
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
auferri
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum