Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (14)  ›  668

Si donationis causa venditionis simulatus contractus est, emptio sui deficit substantia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
contractus
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
deficit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
donationis
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
emptio
emptio: Kauf, Einkauf, EN: purchase/acquisition, thing bought
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Si
si: wenn, ob, falls
simulatus
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
substantia
substantia: Wesen, EN: nature
substare: standhalten
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
venditionis
venditio: Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum