Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  658

Proinde si iam tibi pro socio nata est actio, eam inferre apud eum, cuius super ea re notio est, non prohiberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad837 am 05.05.2014
Wenn Sie nunmehr Grund für eine Gesellschafterklage haben, steht es Ihnen frei, diese bei der zuständigen Behörde einzureichen.

von lasse8832 am 07.12.2021
Sollte bereits für Sie eine Handlung im Rahmen einer Gesellschaftspartnerschaft entstanden sein, so sind Sie nicht gehindert, diese bei demjenigen einzubringen, dessen Gerichtsbarkeit für diese Angelegenheit zuständig ist.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
nata
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nata: Tochter
natare: schwimmen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notio
notio: das Kennenlernen, Begriff, Vorstellung
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prohiberis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
socio
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supare: EN: throw
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum