Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (11)  ›  506

Adversus fiscum enim solum emptores petitioni pretii compensationem obicere prohibentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
compensationem
compensatio: Ausgleich
emptores
emptor: Käufer
enim
enim: nämlich, denn
fiscum
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
obicere
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
petitioni
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen, EN: candidacy
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
prohibentur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum