Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  270

Eos enim, qui causam fisci egissent, prohibitum est adversus fiscum patrocinium praestare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthias.g am 19.06.2018
Denjenigen, die eine Rechtssache des Fiskus geführt hatten, ist es untersagt, gegen den Fiskus Rechtsbeistand zu leisten.

von lilia.u am 20.05.2019
Denjenigen, die zuvor den Fiskus vor Gericht vertreten hatten, war es untersagt, als Anwälte gegen ihn aufzutreten.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
egissent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
enim
enim: nämlich, denn
Eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fisci
fiscus: geflochtener Korb, purse
fiscum
fiscus: geflochtener Korb, purse
patrocinium
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
prohibitum
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum