Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  042

Quamvis pecuniam tuam asclepiades suo nomine crediderit, stipulando tamen sibi ius obligationis quaesivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liah915 am 14.09.2023
Obwohl Asclepiades das Geld in eigenem Namen verliehen hat, hat er sich durch Stipulation dennoch das Recht der Verpflichtung gesichert.

von louisa.d am 02.01.2017
Obwohl Asclepiades das Geld auf seinen eigenen Namen lieh, erwarb er durch eine formelle Vereinbarung das Recht, die Rückzahlung für sich selbst zu fordern.

Analyse der Wortformen

asclepiades
asclepias: EN: swallow-wort?
crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
obligationis
obligatio: da Gebundensein
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quaesivit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sibi
sibi: sich, ihr, sich
stipulando
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tuam
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum