Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  317

Ea quidem, quae vi maiore auferuntur, detrimento eorum quibus res commodantur imputari non solent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.926 am 05.01.2017
Verluste, die durch Umstände verursacht werden, die außerhalb jeglicher Kontrolle liegen, werden normalerweise nicht dem Entleiher angelastet.

von leon.p am 13.09.2022
Diejenigen Sachen, die mit größerer Gewalt entwendet werden, werden üblicherweise nicht zum Nachteil derjenigen, denen die Sachen geliehen sind, in Rechnung gestellt.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
auferuntur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
detrimento
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
commodantur
commodare: leihen, geben
imputari
imputare: anrechnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum