Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (5)  ›  212

Instrumenta domestica seu privata testatio seu adnotatio, si non aliis quoque adminiculis adiuventur, ad probationem sola non sufficiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiuventur
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
adminiculis
adminiculum: Stütze, Hilfsmittel, EN: prop (vines), pole, stake
adnotatio
adnotatio: EN: note or comment
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
domestica
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
Instrumenta
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
non
non: nicht, nein, keineswegs
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
probationem
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
si
si: wenn, ob, falls
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sufficiunt
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
testatio
testatio: Anrufung zum Zeugen, EN: action of testifying to a fact
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum