Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  682

Nemo humanum corpus ad alterum locum sine augusti adfatibus transferat.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von Samantha am 06.07.2021
Niemand soll einen menschlichen Körper an einen anderen Ort ohne den Adfatus des Augustus übertragen.

von ecrin.904 am 16.03.2023
Niemand darf einen menschlichen Körper an einen anderen Ort ohne Erlaubnis des Kaisers verbringen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfatibus
adfatus: EN: address, speech, converse with
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
corpus
corpus: Körper, Leib
humanum
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Nemo
nemo: niemand, keiner
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
transferat
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum