Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (10)  ›  455

Usufructuario autem superstite licet dominus proprietatis rebus humanis eximatur , ius utendi fruendi non tollitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eximatur
eximere: wegnehmen, verbrauchen
fruendi
frui: genießen, Freude haben an
humanis
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
superstite
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
tollitur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
utendi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum