Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  376

Hereditas materterae petita non infringit alterius hereditatis petitionem, quae venit ex alia successione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla.t am 29.05.2015
Der geltend gemachte Erbanspruch einer Tante mütterlicherseits beeinträchtigt nicht den Anspruch einer anderen Erbschaft, die aus einer anderen Erbfolge stammt.

von lilia906 am 07.11.2013
Der Erbanspruch von der Tante mütterlicherseits beeinträchtigt nicht den Erbanspruch aus einer anderen Erbfolge.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
infringit
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
materterae
matertera: Tante, Schwester der Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
petita
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petitionem
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
successione
successio: das Eintreten, Nachfolge
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum