Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  374

Fructibus enim augetur hereditas, cum ab eo possidetur, a quo peti potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.h am 19.07.2013
Die Erbschaft wird nämlich durch Früchte erhöht, wenn sie von demjenigen besessen wird, von dem sie gefordert werden kann.

von yasin9821 am 11.05.2017
Eine Erbschaft wächst durch ihre Erträge, wenn sie von jemandem besessen wird, der dafür verklagt werden kann.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
augetur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Fructibus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
peti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
possidetur
possidere: besitzen, beherrschen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum