Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  238

Qui etiam deserendus et abiciendus est, desperatis emolumentis et fructibus; quo quid potest dici immanius?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.8811 am 04.06.2013
Eine solche Person sollte fallen gelassen und verstoßen werden, sobald ihr Nutzen und ihre Vorteile erschöpft sind - was könnte grausamer sein als das?

von mia.j am 07.12.2018
Wer wahrlich muss verlassen und beiseite geworfen werden, nachdem Vorteile und Früchte aufgegeben wurden; worüber Schrecklicheres könnte gesagt werden.

Analyse der Wortformen

abiciendus
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
deserendus
deserere: verlassen, im Stich lassen
desperatis
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
desperatus: EN: desperate/hopeless
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
emolumentis
emolumentum: Vorteil, Vorteil, benefit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fructibus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
immanius
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
quis: jemand, wer, was
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum