Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  366

In cuius bonis si idem consilium et eventus comprehendatur, lex, quam patrimonio matris ediximus, observabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.931 am 04.11.2024
Wenn in jemandes Besitz der gleiche Vorsatz und das gleiche Ergebnis festgestellt werden, wenden wir das Gesetz an, das wir für das mütterliche Erbe festgelegt haben.

von aurelia.l am 12.08.2024
In dessen Vermögen, wenn derselbe Vorsatz und Ausgang erfasst wird, wird das Gesetz, welches wir für das mütterliche Erbe erlassen haben, beachtet werden.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
si
si: wenn, ob, falls
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
et
et: und, auch, und auch
eventus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
comprehendatur
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
patrimonio
patrimonium: väterliches Erbgut
matris
mater: Mutter
ediximus
edicere: offen heraussagen
observabitur
observare: beobachten, beachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum