Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  360

Ideoque non est tibi necessarium adversus immodicas donationes auxilium ad instar inofficiosi testamenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin.t am 31.12.2015
Daher benötigst du keine rechtliche Hilfe, um übermäßige Schenkungen auf die gleiche Weise anzufechten, wie du ein unbilliges Testament anfechten würdest.

von artur.b am 25.02.2017
Daher ist es für dich nicht erforderlich, gegen übermäßige Schenkungen rechtliche Hilfe nach Art eines ungebührlichen Testaments zu suchen.

Analyse der Wortformen

Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tibi
tibi: dir
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
immodicas
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, immoderate, excessive
donationes
donatio: Schenkung, gift
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
instar
instar: Gehalt, Ähnlichkeit, Gestalt, Bild
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum