Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (7)  ›  308

Legis autem veteris iniquitatem tollentes, ut non diutius erubescat posita, quam iulius paulus in suis scripsit quaestionibus, hanc piissimam adgredimur sanctionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgredimur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
diutius
diu: lange, lange Zeit
erubescat
erubescere: erröten, scheuen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniquitatem
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
iulius
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
Legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
paulus
paulus: klein, gering, Paul
posita
ponere: setzen, legen, stellen
quaestionibus
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanctionem
sanctio: Strafbestimmung, EN: law/ordinance/sanction/degree
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tollentes
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum