Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  308

Legis autem veteris iniquitatem tollentes, ut non diutius erubescat posita, quam iulius paulus in suis scripsit quaestionibus, hanc piissimam adgredimur sanctionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne964 am 20.04.2024
Die Ungerechtigkeit des alten Gesetzes beseitigend, damit die Position, die Iulius Paulus in seinen Fragen beschrieben hat, nicht länger Schande verursacht, unternehmen wir diese höchst fromme Verordnung.

von dilara.d am 02.10.2020
Wir beseitigen die Ungerechtigkeit des alten Gesetzes und führen diese gerechte neue Regelung ein, damit wir uns nicht länger für die Situation schämen müssen, die Julius Paulus in seinen Fragen beschrieben hat.

Analyse der Wortformen

adgredimur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
diutius
diu: lange, lange Zeit
erubescat
erubescere: erröten, scheuen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniquitatem
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
iulius
julius: EN: Julius
Iulius: Juli
Legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paulus
paulus: klein, gering, Paul
posita
ponere: setzen, legen, stellen
quaestionibus
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanctionem
sanctio: Strafbestimmung
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tollentes
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum