Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (6)  ›  285

Testamenti factionem per testationem vos interdixisse matri profitentes iustitiam offensae manifeste testamini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

factionem
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
interdixisse
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
matri
mater: Mutter
offensae
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensa: Unbequemlichkeit, Ärgernis
offensus: beleidigt, das Anstoßen, EN: offensive, odious, EN: collision, knock
per
per: durch, hindurch, aus
profitentes
profiteri: offen erklären, bekennen
Testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
testamini
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testationem
testatio: Anrufung zum Zeugen, EN: action of testifying to a fact
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum