Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  285

Testamenti factionem per testationem vos interdixisse matri profitentes iustitiam offensae manifeste testamini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv.823 am 10.06.2019
Indem Sie erklären, Ihrer Mutter die Testamentserrichtung verhindert zu haben, belegen Sie offenkundig die Berechtigung der Anschuldigung gegen Sie.

von alicia.8818 am 09.06.2013
Indem ihr durch Zeugenaussage erklärt, der Mutter die Testamentserrichtung untersagt zu haben und die Rechtmäßigkeit der Verfehlung zu bekunden, legt ihr offenkundig Zeugnis ab.

Analyse der Wortformen

factionem
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
interdixisse
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
matri
mater: Mutter
offensae
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensa: Unbequemlichkeit, Ärgernis
offensus: beleidigt, das Anstoßen, odious, knock
per
per: durch, hindurch, aus
profitentes
profiteri: offen erklären, bekennen
Testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
testamini
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testationem
testatio: Anrufung zum Zeugen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum