Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  158

Nihil eodem die sibi vindicet scaena theatralis aut circense certamen aut ferarum lacrimosa spectacula:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.n am 04.02.2022
Nichts soll an einem Tag für sich die Theaterbühne, den Zirkuswettbewerb oder die tränenreichen Tiervorführungen beanspruchen:

von elijah927 am 25.03.2024
An diesem Tag sollen keine Theateraufführungen, Zirkusspiele oder traurigen Tierschauspiele stattfinden:

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
circense
circensis: im Zirkus gefeiert
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eodem
eodem: ebendahin
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
lacrimosa
lacrimosus: tränenreich, weeping
Nihil
nihil: nichts
scaena
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
sibi
sibi: sich, ihr, sich
spectacula
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
theatralis
theatralis: theatralisch, of the_stage
vindicet
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum