Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  149

In eadem observatione numeramus et dies solis, quos dominicos rite dixere maiores, qui repetito in se calculo revolvuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.a am 14.09.2013
In derselben Beobachtung zählen wir auch die Tage der Sonne, welche unsere Vorfahren rechtmäßig als herrschaftliche Tage bezeichneten, die sich in wiederholter Berechnung in sich selbst drehen.

von emilie.y am 20.06.2021
Wir zählen in dieser Praxis auch die Sonntage, die unsere Vorfahren zu Recht den Herrentag nannten, die in einem wiederkehrenden Zyklus zurückkehren.

Analyse der Wortformen

calculo
calculare: EN: calculate, compute, reckon
calculo: EN: calculator, computer, accountant
calculum: EN: calculation, computation
calculus: Kieselstein, glattes Steinchen
dixere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dies
dies: Tag, Datum, Termin
dominicos
dominicus: des Herrn, herrschaftlich, kaiserlich
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
numeramus
numerare: zählen
observatione
observatio: Beobachtung, attention, action of watching/taking notice
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
repetito
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
revolvuntur
revolvere: zurückrollen
rite
rite: nach dem Ritus, according to religious usage, with due observance
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum