Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (3)  ›  148

In quibus etiam praedictis sanctissimis diebus neque spectaculorum copiam reseramus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
praedictis
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reseramus
reserare: entriegeln
sanctissimis
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
spectaculorum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum